The Japan Times - 'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

EUR -
AED 4.224876
AFN 72.462986
ALL 96.160604
AMD 434.099231
ANG 2.058963
AOA 1054.738043
ARS 1606.038123
AUD 1.628909
AWG 2.073245
AZN 1.957787
BAM 1.959215
BBD 2.316138
BDT 141.107219
BGN 1.966056
BHD 0.434221
BIF 3416.109293
BMD 1.150205
BND 1.471035
BOB 7.974972
BRL 6.040894
BSD 1.150005
BTN 106.071837
BWP 15.680472
BYN 3.425836
BYR 22544.020924
BZD 2.312943
CAD 1.573084
CDF 2605.214492
CHF 0.906057
CLF 0.026511
CLP 1046.813004
CNY 8.001115
CNH 7.92826
COP 4260.842959
CRC 540.146332
CUC 1.150205
CUP 30.480436
CVE 111.13859
CZK 24.454509
DJF 204.414853
DKK 7.471767
DOP 70.564391
DZD 152.131445
EGP 60.230841
ERN 17.253077
ETB 181.013531
FJD 2.547595
FKP 0.868334
GBP 0.863925
GEL 3.128823
GGP 0.868334
GHS 12.519984
GIP 0.868334
GMD 84.515954
GNF 10093.05076
GTQ 8.814443
GYD 240.721742
HKD 9.006578
HNL 30.561304
HRK 7.539937
HTG 150.724067
HUF 391.404502
IDR 19517.831177
ILS 3.591441
IMP 0.868334
INR 106.132132
IQD 1506.768745
IRR 1519478.512409
ISK 143.211796
JEP 0.868334
JMD 180.895354
JOD 0.815474
JPY 183.113233
KES 148.840282
KGS 100.58578
KHR 4622.10278
KMF 493.437605
KPW 1035.184626
KRW 1714.570528
KWD 0.353216
KYD 0.958279
KZT 555.322921
LAK 24700.655091
LBP 103000.87101
LKR 358.097383
LRD 210.775166
LSL 19.277199
LTL 3.396257
LVL 0.695748
LYD 7.3728
MAD 10.806191
MDL 20.009056
MGA 4779.102216
MKD 61.709926
MMK 2415.019418
MNT 4107.710362
MOP 9.274449
MRU 46.140499
MUR 53.806333
MVR 17.782217
MWK 1997.906655
MXN 20.371795
MYR 4.520887
MZN 73.509782
NAD 19.277204
NGN 1571.67499
NIO 42.235365
NOK 11.132226
NPR 169.721992
NZD 1.964872
OMR 0.442264
PAB 1.150015
PEN 3.943482
PGK 4.948754
PHP 68.636185
PKR 321.223553
PLN 4.272265
PYG 7464.01199
QAR 4.190485
RON 5.09484
RSD 117.426723
RUB 93.449256
RWF 1678.149313
SAR 4.316316
SBD 9.261061
SCR 16.378688
SDG 691.272965
SEK 10.749024
SGD 1.470163
SHP 0.862952
SLE 28.293004
SLL 24119.239327
SOS 657.347107
SRD 43.214935
STD 23806.924333
STN 24.844431
SVC 10.06263
SYP 127.126407
SZL 19.277227
THB 37.243559
TJS 11.039641
TMT 4.031469
TND 3.35973
TOP 2.769417
TRY 50.804333
TTD 7.798663
TWD 36.812088
TZS 2996.284814
UAH 50.697321
UGX 4341.606456
USD 1.150205
UYU 46.751909
UZS 13923.233407
VES 513.274734
VND 30238.893372
VUV 137.524572
WST 3.146058
XAF 657.108248
XAG 0.014306
XAU 0.00023
XCD 3.108487
XCG 2.072531
XDR 0.819555
XOF 661.945035
XPF 119.331742
YER 274.323586
ZAR 19.240229
ZMK 10353.228016
ZMW 22.395236
ZWL 370.365589
  • RBGPF

    0.1000

    82.5

    +0.12%

  • JRI

    -0.0500

    12.54

    -0.4%

  • RYCEF

    -0.1500

    16.4

    -0.91%

  • CMSC

    0.0000

    22.99

    0%

  • NGG

    -0.0100

    90.89

    -0.01%

  • BCC

    1.7200

    71.72

    +2.4%

  • GSK

    0.3800

    53.77

    +0.71%

  • CMSD

    -0.0400

    22.95

    -0.17%

  • RIO

    2.0300

    89.86

    +2.26%

  • RELX

    0.3300

    34.47

    +0.96%

  • BCE

    0.6521

    25.9

    +2.52%

  • BTI

    1.0100

    60.94

    +1.66%

  • VOD

    0.1900

    14.6

    +1.3%

  • AZN

    2.1100

    192.01

    +1.1%

  • BP

    0.2300

    42.9

    +0.54%

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival
'Food for the soul': Germany's Yiddish revival / Photo: Jastinder KHERA - AFP

'Food for the soul': Germany's Yiddish revival

A push to revitalise Yiddish and its cultural traditions has gained momentum in Germany, the very place where the Nazi regime's Holocaust sought to eradicate the Jewish communities who spoke it.

Text size:

Thousands flocked to the city of Weimar for a recent festival that celebrated the linguistic tradition with workshops, cabaret performances and even heart-stopping circus acrobatics.

Musical offerings ranged from traditional klezmer performances on violin and accordion evoking the Central Europe of old to more modern shows, including psychedelic Yiddish rock.

Yiddish, the language spoken by Ashkenazi Jews across Europe before the Holocaust, is now perhaps best known to many English speakers through words such as "schlep", "klutz" and "chutzpah".

Over the past decade Weimar has become the heartland of the far-right and anti-immigration Alternative for Germany (AfD) party.

But the festivities, which drew visitors and artists from as far as the United States, Ukraine and Australia, ended with a call from the event's artistic director Alan Bern to protect a "diverse society" spanning many parts of the world.

At a concert performance in Weimar's Marktplatz square, Bern reminded the audience that "we are standing on a square where fascism was once celebrated".

"Here we are -- and, until now, they're not here!" Bern said to enthusiastic applause from the crowd.

After an open-air Yiddish singalong Jana Wagner, a 55-year-old teacher, said the community get-together was "food for the soul".

Other festival-goers joined hands in a circle for a folk dance.

- Loss and assimilation -

Before World War II there were estimated to be more than 10 million speakers of Yiddish globally.

Huge numbers perished in the Holocaust, yet even immediately after the war Yiddish was the pre-eminent language among the world's Jews.

Over the second half of the 20th century the number of speakers dwindled further.

That was due in part to assimilation of the Ashkenazi population -- forced and otherwise -- in the Soviet Union, the United States and Israel, where Hebrew is the official language.

Today between 500,000 and a million people are estimated to speak Yiddish in their daily lives, overwhelmingly in ultra-Orthodox Jewish communities.

UNESCO classifies it as an endangered language in Germany and throughout its former sphere of influence in Europe -- from the United Kingdom to Russia and from Scandinavia to Italy -- as well as in Israel.

Many of those drawn to learning the language have Yiddish-related family heritage -- but by no means all.

Some expressive Yiddish words are widely used in English, often in a humorous way -- from "klutz" (a clumsy person) to "schlep" (to carry something burdensome) and "chutzpah" (a term for audacity, or sheer gall).

Yiddish emerged around 1,000 years ago from the German spoken in that period, and the two languages still share many words in common.

Even today, "for people who have German as a first language, it's fairly easy to understand," said 66-year-old retiree and festival attendee Sabine Lioy.

- 'Danger of nostalgia' -

Berlin, for a time in the early 20th century, was a honeypot for Yiddish writers and artists, said poet and activist Jake Schneider.

"It was absolutely essential to go to Berlin if you wanted to see and be seen," said Schneider, part of Berlin's contemporary Yiddish cultural scene.

Today, the city has once again become one of the most important centres of secular Yiddish life.

Its longstanding arts scene and anarchic energy feed into avant-garde pop-up art exhibitions, Yiddish open mic nights and dance parties.

Schneider said he and many of those active in the Yiddish scene are alive to the "danger of becoming really wrapped in a ball of nostalgia and wistfulness".

Instead, the language has become a way for them to discuss Jewish identity and politics today.

In Weimar, one of the best-known musicians working in Yiddish, Daniel Kahn, addressed the painful topic of militant group Hamas' October 7 attacks on Israel, and the devastating military response in the Palestinian territory of Gaza.

"Their deaths will not revive the dead," he sang, performing a work by Yiddish poet Zackary Sholem Berger written about the Gaza war.

"Their hunger is not our bread."

As Kahn told the audience, Yiddish language and culture, with their centuries-old tradition, are also a way of "confronting the present and even the future".

H.Takahashi--JT