The Japan Times - Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines

EUR -
AED 4.255569
AFN 73.569217
ALL 95.755613
AMD 437.008887
ANG 2.073921
AOA 1062.400492
ARS 1596.510973
AUD 1.662617
AWG 2.088017
AZN 1.968901
BAM 1.953568
BBD 2.334712
BDT 142.259279
BGN 1.980339
BHD 0.439124
BIF 3438.030034
BMD 1.158561
BND 1.481871
BOB 8.010227
BRL 6.057769
BSD 1.159165
BTN 109.038223
BWP 15.797698
BYN 3.435693
BYR 22707.797359
BZD 2.331587
CAD 1.598536
CDF 2638.628761
CHF 0.915906
CLF 0.026812
CLP 1058.588213
CNY 7.985615
CNH 7.995352
COP 4292.932262
CRC 539.005004
CUC 1.158561
CUP 30.701869
CVE 110.497782
CZK 24.450503
DJF 206.440134
DKK 7.472354
DOP 69.51338
DZD 153.265352
EGP 60.806419
ERN 17.378416
ETB 182.473596
FJD 2.601259
FKP 0.865707
GBP 0.865335
GEL 3.133915
GGP 0.865707
GHS 12.668845
GIP 0.865707
GMD 85.150373
GNF 10169.266904
GTQ 8.872091
GYD 242.541684
HKD 9.05755
HNL 30.725138
HRK 7.532503
HTG 152.011542
HUF 385.871527
IDR 19528.705728
ILS 3.60762
IMP 0.865707
INR 108.560417
IQD 1517.715028
IRR 1521219.675342
ISK 143.197193
JEP 0.865707
JMD 182.596072
JOD 0.821466
JPY 184.294578
KES 150.269031
KGS 101.315237
KHR 4645.830177
KMF 493.54763
KPW 1042.721602
KRW 1736.022326
KWD 0.354636
KYD 0.966042
KZT 559.322576
LAK 24995.955609
LBP 103749.145909
LKR 364.576538
LRD 212.76958
LSL 19.753733
LTL 3.42093
LVL 0.700802
LYD 7.379732
MAD 10.804718
MDL 20.2698
MGA 4819.613964
MKD 61.646764
MMK 2433.17245
MNT 4135.44684
MOP 9.335438
MRU 46.49301
MUR 53.873392
MVR 17.911178
MWK 2011.261646
MXN 20.551814
MYR 4.593669
MZN 74.043317
NAD 19.7532
NGN 1600.610517
NIO 42.542292
NOK 11.215879
NPR 174.464166
NZD 1.989644
OMR 0.445468
PAB 1.15923
PEN 4.006882
PGK 4.995141
PHP 69.446508
PKR 323.325465
PLN 4.273631
PYG 7542.446202
QAR 4.222375
RON 5.094658
RSD 117.44566
RUB 93.873663
RWF 1690.34063
SAR 4.346593
SBD 9.317119
SCR 15.810264
SDG 696.295134
SEK 10.785219
SGD 1.482188
SHP 0.869221
SLE 28.497915
SLL 24294.459313
SOS 662.119922
SRD 43.261249
STD 23979.875432
STN 24.874307
SVC 10.14354
SYP 128.540334
SZL 19.75347
THB 37.709977
TJS 11.100278
TMT 4.066549
TND 3.362145
TOP 2.789536
TRY 51.387863
TTD 7.882299
TWD 36.959244
TZS 2977.57035
UAH 50.895102
UGX 4289.209702
USD 1.158561
UYU 46.927388
UZS 14140.237955
VES 531.638381
VND 30528.084714
VUV 138.457402
WST 3.172374
XAF 655.236527
XAG 0.015925
XAU 0.000254
XCD 3.131069
XCG 2.089294
XDR 0.813879
XOF 654.010453
XPF 119.331742
YER 276.435289
ZAR 19.583271
ZMK 10428.435247
ZMW 21.707225
ZWL 373.056198
  • AEX

    8.8700

    983.13

    +0.91%

  • BEL20

    108.2900

    5052.97

    +2.19%

  • PX1

    102.9900

    7846.55

    +1.33%

  • ISEQ

    267.3000

    12362.55

    +2.21%

  • OSEBX

    23.8700

    1980.05

    +1.22%

  • PSI20

    132.3400

    9014.42

    +1.49%

  • ENTEC

    -5.8300

    1416.23

    -0.41%

  • BIOTK

    80.4500

    3624.57

    +2.27%

  • N150

    55.6000

    3837.98

    +1.47%

Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines
Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines / Photo: Tony KARUMBA - AFP/Archives

Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, héraut des langues africaines

Le Kényan Ngugi wa Thiong'o, mort mercredi à l'âge de 87 ans, avait décidé durant son emprisonnement à la fin des années 1970 d'abandonner l'anglais pour écrire dans sa langue natale, le kikuyu, choix radical mais capital dans une œuvre marquée par la lutte contre les inégalités.

Taille du texte:

"Je crois tellement en l'égalité des langues. Je suis complètement horrifié par la hiérarchie des langues", affirmait l'écrivain dans un entretien à l'AFP en 2024, depuis la Californie, où il vivait en exil.

Cette décision avait à l'époque suscité l'incompréhension. "Nous pensions tous qu'il était fou (...) et courageux à la fois", raconte l'écrivain kényan David Maillu: "On se demandait qui achèterait les livres."

Il est pourtant devenu une des figures de la littérature d'Afrique de l'Est, et de tout le continent africain, régulièrement cité comme nobélisable.

"Il a revitalisé les langues africaines, longtemps dénigrées comme étant incapables d'exprimer la modernité de manière intelligible", estime Evan Mwangi, professeur de littérature à l'université américaine de Northwestern.

"Il fait ce que d'autres écrivains majeurs de l'histoire ont fait: écrire dans la langue de leur peuple plutôt que dans celle de l'élite", poursuit-il, citant les exemples de Shakespeare, Dante et Tolstoï.

Ce choix s'inscrit dans sa critique de toute forme de domination, de la colonisation britannique du Kenya aux inégalités et injustices de la société kényane postcoloniale.

- Exil -

Né dans une famille de paysans de la région de Limuru, non loin de Nairobi, Ngugi wa Thiong'o a été marqué dès sa jeunesse par la colonisation britannique et l'insurrection locale Mau Mau entre 1952 et 1960, cruciale dans la marche vers l'indépendance finalement obtenue en 1963, qui influenceront ses premières œuvres.

Après l'indépendance, ses romans et pièces s'attaquent aux élites du pays, comme dans "Pétales de sang" - l'un de ses derniers romans écrits en anglais en 1977 - qui dresse un tableau sans complaisance du Kenya post-colonial.

La même année, la pièce "Je me marierai quand je voudrai", co-écrite avec l'écrivain Ngugi wa Mirii, qui évoque l'exploitation des Kényans ordinaires par l'élite politique et économique irrite les autorités, qui font emprisonner les deux auteurs en décembre 1977.

C'est dans sa cellule de la prison de haute sécurité de Kamiti que Ngugi wa Thiong'o écrit son premier roman en kikuyu "Caitaani Mutharaba-ini" ("Le Diable sur la Croix").

"Je l'ai écrit sur le seul papier dont je disposais, du papier toilette", a-t-il raconté à la radio américaine NPR.

Décrit comme un prisonnier d'opinion par Amnesty International, il sera libéré en décembre 1978 après une campagne internationale de soutien.

Il décide de s'exiler en 1982 après l'interdiction des compagnie de théâtre au Kenya, dirigé depuis 1978 par l'autocrate Daniel arap Moi. Il s'installera en Grande-Bretagne, puis aux Etats-Unis.

En 1986, celui qui a abandonné son prénom occidental, James, publie "Décoloniser l'esprit". Dans cet ensemble d'essais et manifeste post-colonial, il revendique l'adoption de sa langue natale comme langue d'écriture.

Ngugi wa Thiong'o revient au Kenya en juillet 2004, après que Daniel arap Moi a quitté le pouvoir.

A son arrivée, avec son épouse Njeeri, il déclare venir "l'esprit ouvert, le coeur ouvert et les bras ouverts".

Quelques jours plus tard, le couple est violemment attaqué dans son appartement: sa femme est violée, lui tabassé. Il n'a pas été établi si cette agression était à motivation criminelle ou politique. A la suite cette agression il n'est que rarement rentré au pays.

Marié et père de trois enfants, il vivait aux Etats-Unis depuis 1989, où il a enseigné la littérature comparée à l'université californienne d'Irvine.

K.Hashimoto--JT