The Japan Times - La última voz del n|uu: una bisabuela sudafricana lucha por salvar su lengua

EUR -
AED 4.208158
AFN 74.480681
ALL 93.957132
AMD 419.075253
ANG 2.051545
AOA 1051.896224
ARS 1704.46321
AUD 1.644514
AWG 2.065406
AZN 1.951057
BAM 1.959085
BBD 2.304654
BDT 141.026466
BGN 1.937506
BHD 0.431707
BIF 3409.331459
BMD 1.145856
BND 1.480395
BOB 7.933718
BRL 5.884884
BSD 1.144314
BTN 109.085769
BWP 15.538987
BYN 3.270455
BYR 22458.783672
BZD 2.301248
CAD 1.620017
CDF 2585.051581
CHF 0.920449
CLF 0.026997
CLP 1062.541266
CNY 7.78363
CNH 7.768929
COP 3784.316507
CRC 520.552391
CUC 1.145856
CUP 30.365192
CVE 110.442956
CZK 24.246377
DJF 203.760766
DKK 7.475074
DOP 67.28017
DZD 152.450835
EGP 56.849367
ERN 17.187845
ETB 184.681711
FJD 2.553775
FKP 0.857629
GBP 0.851996
GEL 3.02486
GGP 0.857629
GHS 13.072063
GIP 0.857629
GMD 83.647339
GNF 10035.783667
GTQ 8.730067
GYD 239.35447
HKD 8.979658
HNL 30.633161
HRK 7.55096
HTG 149.752404
HUF 356.618559
IDR 20697.602524
ILS 3.455157
IMP 0.857629
INR 109.189736
IQD 1499.013465
IRR 1575552.425878
ISK 143.415862
JEP 0.857629
JMD 181.998017
JOD 0.812426
JPY 184.987616
KES 148.113291
KGS 100.202863
KHR 4619.786525
KMF 493.864066
KPW 1031.27108
KRW 1725.350331
KWD 0.354471
KYD 0.953586
KZT 534.929939
LAK 25816.061675
LBP 102467.21724
LKR 383.748425
LRD 207.664608
LSL 18.774817
LTL 3.383415
LVL 0.693117
LYD 7.320242
MAD 10.699981
MDL 20.098525
MGA 4893.183273
MKD 61.635608
MMK 2405.931878
MNT 4109.798433
MOP 9.235986
MRU 45.676795
MUR 54.004612
MVR 17.715222
MWK 1984.048828
MXN 20.053081
MYR 4.655596
MZN 73.232067
NAD 18.774735
NGN 1576.079223
NIO 42.110977
NOK 11.099143
NPR 174.541808
NZD 1.979083
OMR 0.440588
PAB 1.144234
PEN 3.89244
PGK 5.03224
PHP 70.51029
PKR 318.07324
PLN 4.331824
PYG 6960.640853
QAR 4.171121
RON 5.235391
RSD 117.357452
RUB 87.070681
RWF 1682.55514
SAR 4.30347
SBD 9.241378
SCR 13.919259
SDG 688.068624
SEK 11.029039
SGD 1.478042
SHP 0.855497
SLE 27.902026
SLL 24028.038087
SOS 653.870696
SRD 43.085335
STD 23716.912138
STN 24.541149
SVC 10.0117
SYP 126.653902
SZL 18.768388
THB 38.135817
TJS 10.577944
TMT 4.021956
TND 3.381949
TOP 2.758947
TRY 53.819383
TTD 7.764918
TWD 36.744744
TZS 3014.745689
UAH 50.933681
UGX 4217.126254
USD 1.145856
UYU 46.004126
UZS 13742.041912
VES 801.354156
VND 30125.708241
VUV 137.220219
WST 3.180306
XAF 657.032874
XAG 0.018908
XAU 0.000277
XCD 3.096734
XCG 2.06224
XDR 0.817167
XOF 657.055849
XPF 119.331742
YER 271.684229
ZAR 18.647253
ZMK 10314.079458
ZMW 20.624592
ZWL 368.965264
La última voz del n|uu: una bisabuela sudafricana lucha por salvar su lengua
La última voz del n|uu: una bisabuela sudafricana lucha por salvar su lengua / Foto: RODGER BOSCH - AFP

La última voz del n|uu: una bisabuela sudafricana lucha por salvar su lengua

Katrina Esau es considerada a sus 92 años la última hablante nativa de n|uu, una lengua originaria de Sudáfrica de peculiares chasquidos y clics que ha pasado toda su vida tratando de transmitir para que no desaparezca.

Tamaño del texto:

En su pequeña casa levantada sobre el famoso suelo rojizo del desierto del Kalahari, a orillas del río Orange y cerca de Botsuana y Namibia, dos de sus bisnietos practican con entusiasmo la pronunciación.

Katrina o "ouma" (que significa "abuela"), como la mayoría la llama, escucha atentamente y corrige de vez en cuando la articulación de los difíciles sonidos explosivos de su lengua materna.

Los visitantes que pasan por allí no se quedan atrás y siempre lanzan con orgullo algunas palabras en n|uu en homenaje a la matriarca y a sus esfuerzos por mantener viva una lengua del sur de África que, según los investigadores, data de hace 25.000 años.

En las paredes, las fotografías documentan las ocasiones en las que Esau lleva una corona y un collar de piel y púas de puercoespín, lo que da testimonio de su rango de reina en la casa N||ǂe del pueblo san, presente en Sudáfrica antes de las colonizaciones holandesa y británica.

"Nací en la lengua, bebí en la lengua. De niños, nunca hablamos afrikáans (lengua local derivada del neerlandés), solo hablábamos n|uu", explica a la AFP.

En la finca agrícola cercana a Olifantshoek donde trabajaban sus padres, a 150 km del Kalahari, nunca oía hablar n|uu.

Todo lo contrario: "Hablas una lengua fea, vete a casa", recuerda haber escuchado.

"Crecimos en condiciones difíciles. En la granja, mi madre estaba en la cocina, lavaba la ropa, planchaba, restregaba los pisos", añade. Su padre les aconsejaba que no hablaran n|uu en la casa de los patrones blancos, por miedo a que los "mataran", asegura.

Con el tiempo, ella y sus hermanos dejaron de hablar n|uu y solo se comunicaban en afrikáans.

- "Una herida" -

El nǀuu forma parte de la familia de lenguas tuu que se hablaban originalmente en Sudáfrica y Botsuana, pero muchas de las cuales ya se han extinguido, explica Bradley van Sitters, representante del Consejo Pan-Sudafricano de Lenguas (PanSALB).

"Las lenguas de estos pueblos originarios (los san y los khoikhoi) estaban estrictamente prohibidas (...) y se vieron obligados a vivir en un sistema económico dominado por las lenguas coloniales", explica a la AFP.

Según Van Sitter, existen numerosos relatos orales de castigos sufridos por padres que las enseñaban a sus hijos.

Para Esau, la imposibilidad de hablar su lengua materna sigue siendo "una herida". Todavía hay palabras en n|uu para las que no existe equivalente en afrikáans, afirma.

"Era desalentador y sigue siéndolo, ya que soy la única que puede hablar la lengua", confiesa con voz suave.

En su búsqueda por el renacimiento del n|uu, abrió junto con su nieta Claudia Snyman, de 33 años, una escuela, que utiliza caracteres especiales en la escritura para designar sus particulares chasquidos y clic orales.

Ambas también publicaron en 2021 un libro infantil titulado "!Qhoi n|a Tijho" ("La tortuga y el avestruz") y contribuyeron al primer diccionario n|uu, además de trabajar en una aplicación para teléfonos móviles.

"Fue difícil aprender el idioma, pero me esforcé", cuenta Snyman. La primera vez que escuchó hablar n|uu, supo "que iría más allá". "Hacemos todo lo posible para salvar esta lengua", defiende.

Su abuela, que nunca fue a la escuela, recibió en 2023 un título honorífico de la Universidad de Ciudad del Cabo por sus esfuerzos para preservar la lengua n|uu.

Y el gobierno, que la honró con el título de "tesoro humano viviente", la invita regularmente a celebraciones sobre el patrimonio nacional. Pero, a pesar de ello, le cuesta llegar a fin de mes.

Para que la lengua n|uu sobreviva, dice, las autoridades deberían conceder becas y ayudas a quienes trabajan por este objetivo.

"Me alegra que se desviva con todas sus fuerzas por transmitir la lengua", comenta con admiración su hijo, Príncipe Carlos Tities. "Me parte el corazón pensar que algún día ella ya no estará aquí. ¿Qué será entonces de esta lengua?".

K.Inoue--JT